index

A Hundred Gourds 2:4 September 2013
: current issue : haiku : tanka : haiga : haibun : renku : expositions : feature : submissions : editors : search : archives :

page 5    

Haiku in Earth Language


| Introduction | page 2 | page 3 | page 4 | page 5 | page 6 | page 7 | page 8 |
page 9 | page 10 | page 11 | page 12 |


approaching Rapture
our basket packed
for blossom viewing

space
  paul m. - U.S.A.


image


Since this haiku emphasizes Rapture using a capital letter, the EarthLan translation also uses a font-size trick: gradually enlarging happy symbols to visually express approaching Rapture. EarthLan sometimes allows a visual expression for a phrase instead of using the grammar. Especially for haiku, this can add more fun, can’t it?

In this pictograph, I tried to put some concrete contents in the basket; no such things are in the original haiku, but each reader can imagine what might be packed into the basket. These are what I imagined.



line